s4na's blog

s4naのテックブログ

ファーストペンギン

has_many throughは直訳するとわかりやすい

has_many through、ずっと「うーん、いまいちわかったようなわかってないような〜」と思っていたのですが、直訳したらとてもわかりやすかったので簡単にまとめます。

このブログに書かれている User, Comment, Blosの関係を参考にします。

mikamisan.hatenablog.com

英文に直すと、以下のようになります。

User has many comments, through blogs

これをGoogleで翻訳すると以下のようになります。

ユーザーはブログを通じて多くのコメントを持っています

Userはcommentsを持っていて、 それを通じて更にblogsを持っているんです。

ひとこと

最近までthrow(投げる)だと勘違いしていて、「何を投げるんだ?」と思っていました。